Cea mai tare lectie de etimologie

Englezii ii zic curcanului “turkey” si Turciei tot “Turkey”. In spatele acestui fapt sta urmatoarea poveste: curcanul era adus de fapt din America, dar turcii au fost primii care l-au vandut in Europa si englezii obisnuiau sa numeasca pasarea “those Turkey birds” (“pasarile turcesti”).

Partea si mai minunata este ca in Franta i se zice “dinde” (“d’Inde”, adica “din India”) si in portugheza i se zice “peru”.

Dupa cum vedeti, denumirea pasarii in diferite limbi are o stransa legatura cu locul de origine si totusi noi ii zicem “cur-can”, nu e hilar!? Open-mouthed smile

Anunțuri

Lasă un comentariu

Niciun comentariu până acum.

Comments RSS TrackBack Identifier URI

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s